Keystone logo

35 MA プログラム の 翻訳 2024

フィルタ

フィルタ

  • MA
  • 人文学研究
  • 言語研究
  • 翻訳
研究分野
  • 人文学研究 (35)
  • メインカテゴリに戻る
場所
他の場所を探す
学位の種類
間隔
勉強のペース
言語
言語
学習フォーマット

    MA プログラム の 翻訳

    芸術、または修士の学位のマスターは、関連する学士号プログラムでカバーされたカリキュラムのより広範な調査を提供しています高度な学術的成果である。芸術度のマスターに取り組んで学生は、一般的に、幅広い学問的背景と、それだけには限らないが、歴史、人文科学、英語、哲学、神学、社会科学、そして美術など、さまざまな分野の、強い理解している。

    ただ翻訳修士は何ですか?翻訳修士プログラムは、翻訳の理論と実践の徹底的な調査を提供し、異文化コミュニケーションと理解の専門家になるために学生を訓練する。翻訳修士の学生は、教科書、歴史的文書、手書きの手紙、ユーザーマニュアル、小説、演劇、詩、または他の媒体の任意の数など、書面および口頭コミュニケーションの広い範囲を翻訳することを学ぶ言語固有の授業を行っています。研究の更なるトピックは、プロの翻訳者が利用するコンピュータ支援翻訳ツールの見直しだけでなく、当面の言語や言語に関連する文化的な研究を含んでいてもよい。

    正常に完了翻訳修士プログラムは、翻訳や通訳の競争力のある分野内のさまざまな役割のためによく準備されている学生。多くのクライアントは、高度な翻訳度が修士学位保有者は、そのあまり教育を受けたものよりも収益性の高い仕事を見つける可能性が高くなります。つまり、信頼性を改善することを感じています。

    翻訳の修士課程プログラムの費用は、国の学校や国に学校から大きく異なるので、興味のある学生は、特定の授業の情報を得るために、関心のある各学校に問い合わせることをお勧めします。

    翻訳学大学院プログラムを終える学生は、フリーランスの翻訳者や通訳など、翻訳ソフトの開発者として、政府機関の従業員として、または個人または企業の翻訳サービスでは、他の関連の職業の中で動作するように設備が整っています。

    数多くの国際的なオプションは、翻訳の修士を得ることに興味のある学生のために存在する。多くの学生、遠隔地に住んでいる人、特にものは、彼らが提供する自由度に大部分が起因するオンライン翻訳プログラムに入学することを選択した。 Masterstudies「大規模なデータベースは、高度な翻訳の学位を目指す学生のために存在するグローバルオプションを探索を開始するのに最適な場所です。 、ニーズに合ったコースを見つけるには、下記、プログラムの検索およびリードフォームに記入して直接お好みの学校の入学事務局にお問い合わせください。