専門翻訳の修士号
Universitat de Vic
重要な情報
場所を選択
キャンパスの場所
Barcelona, スペイン
言語
スペイン語, 英語,
学習フォーマット
通信教育
間隔
1 - 2 年
ペース
パートタイム
授業料
EUR 3,170 / per year *
申請期限
情報をリクエストする
最も早い開始日
情報をリクエストする
* 料金が含まれています。
序章
専門翻訳の大学修士号は、翻訳分野で最も需要が高い分野の専門家や学者を養成することを目的としています。
専門翻訳の修士号を取得するには、合計で60 ECTSを修了する必要があります。そのうち18 ECTSが必修科目に、12 ECTSが修士課程最終プロジェクトに属します。残りの30のECTSに関して、学生は3つの選択肢があります。
- 専門分野(その専門分野に関連する科目の15 ECTSと、学生が自由に選択する選択科目の15 ECTS)を選択します。
- 2つの専門分野(これら2つの専門分野に関連する主題の15 15 ECTS)を選択してください。
- 選択科目の自由な選択から、しかし専門化なしで合計30 ECTSを完了する。
21のECTSを提供しているビジネス専門の通訳を除いてすべての専門は選択科目の15のECTSを提供しています。
限られた利用可能性を持つ人々のための研究を容易にするために、修士の学位は調整との合意の後、1年に集中する可能性がありますが2年で完了します。この場合、専門分野を取得することは不可能であり、問題の学年度に提供される任意科目の登録が必要です。
このプログラムは、言語の調停に関連するニーズがますます重要になるという文脈の一部です。したがって、社会の要求と今日の職業的枠組みに応じて、環境で働くよう訓練された人々を準備します異文化間、多言語主義、多様性、マルチタスク、そして情報通信技術の利用によって特徴づけられます。
言語
カタロニア語またはスペイン語と英語
オリエンテーション
一方で、専門翻訳の修士号は、学生に翻訳の研究の主要分野にアプローチする機会を提供し、このようにして、その後の博士論文の達成につながる高度な研究を追求します。したがって、それは翻訳、ジェンダーと文化研究におけるヴィック大学の博士課程プログラムへの、そしてまた、教育革新と介入へのアクセスを与えます。
同様に、マスターを使用すると、学生が最も需要の高い分野で専門的に翻訳を行うことができる専門的な旅程に従うこともできます。
スケジュール
納期はアカデミックカレンダーでは正確に記されていますが、作業スケジュールは無料なので、学生は提案されたコンテンツで作業したいときに教室に接続できます。時折、教員はビデオ会議セッションを手配することができます。この場合、スケジュールは関係する学生と合意されます。
微分特性
- 専門翻訳のマスターの教授法は、バーチャルキャンパスを通じたバーチャルティーチングに基づいており、翻訳分野における特定のICT(フォーラム、ビデオ会議、掲示板、ドキュメンタリーリポジトリ、ソフトウェアプログラム)の統合的使用に基づいています。翻訳支援、タスクメールボックスなど) 2つの大学は、翻訳を教えるための仮想環境の使用において認定された経験を持っています。
- オンラインでの提供であるため、専門翻訳のマスターは、研究の中心から遠く離れているか、仕事や家族の義務のために、学業に専念できず他の活動と組み合わせることができない場合に最適です。すべての種類さらに、協議のうえ協議した上で、60 ECTSを2年間ではなく1年間に集中させる可能性があります。