翻訳と通訳のマスターテクニカルコミュニケーションとコンテンツ戦略コース
University Rennes 2
重要な情報
キャンパスの場所
Rennes, フランス
言語
フランス語
学習フォーマット
校内で
間隔
情報をリクエストする
ペース
フルタイム
授業料
情報をリクエストする
申請期限
情報をリクエストする
最も早い開始日
Sep 2023
奨学金
あなたの研究に資金を提供するための奨学金の機会を探る
序章
省によって提案された言及は、修士号の選択を制約します。 CFTTRマスターは、翻訳、テクニカルライティング、およびプロジェクト管理のトレーニングを提供します。一方、それは解釈の紹介を提供するだけです。
マスター1の最初の学期から、学生は翻訳ローカリゼーションとプロジェクト管理コースまたはテクニカルコミュニケーションとコンテンツ戦略コースを選択することによって徐々に専門化します。
それにもかかわらず、彼らはスキルの共同基盤から利益を得て、これらの補完的な専門分野で多才であり続けることができます。
ゴール:
翻訳と解釈の修士号は、このコースを通じて、テクニカルライティング、コンテンツ戦略、および翻訳プロジェクト管理の専門家をトレーニングして、これらの専門家が占める市場の要件とステータスに最適に適応することを目的としています。
言及は、マスター1の2つのコースに分かれています(コース1:「翻訳ローカリゼーションとプロジェクト管理」とコース2:
「テクニカルコミュニケーションとコンテンツ戦略」)。
キャリアパスの専門化は、これらの職業には部分的には一般的であるが、雇用市場では異なって識別されるスキルが含まれるため、徐々に発生します。レッスンの平均70%はM1に、30%はM2にプールされており、M1とM2では学期ごとに専門性が向上しています。
このプログラムは、翻訳とライティングのコース、ITとツールの習得、社内インターンシップ、プロジェクト管理、品質管理に固有の一般的なレッスンを提供します。
ノウハウとスキル:
-技術的および専門的な執筆
-手順とチュートリアル
-Webライティング
-コンテンツ戦略
-構造化されたライティング
-ドキュメンタリーデザイン
- 品質管理
-ITとツール(構造化言語、プログラミング)
- プロジェクト管理
-特殊な翻訳(言語B /言語C)。
-口頭および書面による専門的なコミュニケーション(言語B /言語C)
-用語/表現
-言語学
職業統合:
テクニカルライター、戦略的コミュニケーションマネージャー、ドキュメントマネージャー、データ管理と公開のコンサルタント、プロジェクトマネージャー、編集機関マネージャー、ライター-翻訳者。